Translation of "何処 に" in English


How to use "何処 に" in sentences:

彼がギャラクティカを 離れたことについては 何処に行ったのか、いつ帰るのか 誰にも言わなかった そしてその瞬間、サイロン・レイダーが 視界内にジャンプしてきた
What about the fact that he left the Galactica without telling anyone where he was going or when he would return, and at that very moment, a Cylon Raider jumped into view and started acting strangely?
殺人の意図か または輸送機関の混乱か しかし容疑者は 誰一人つかまっていません 責任の所在はいったい 何処にあるのでしょうか?
no suspects identified or even arrested any idea who is responsible for what may be the largest-scale cyber-terror attack that's ever been mounted in the United States.
カラコルムで暗躍した ソール ベレンソンは何処に? マレーシアで 3ヶ月も収監されて 絶頂期のウデイ フセインには 睨みを利かせた
What happened to the Saul Berenson that trekked the Karakoram... did three months in a Malaysian prison... stared down Uday Hussein at the height of his power?
オリバー あなたは身勝手ね あなたを気にかける人を 考えないからよ 全員が撃たれたあと 何処にいたの?
Oliver, are you so self-centered that you don't think that people who care about you are gonna wonder where you are after you all got shot at?
これは不愉快な質問だとは 承知しております しかし ゼインが警察に通報してきた時間に あなた方が何処に居られたのか 確認する必要があります
We realize this is an awkward question, but we need to know where both of you were last night when Adrian Zayne made his 911 call.
ブロンクスから 盗んだ金は何処にある - 言う事になる どっちが唯一の理由だ 今はぶちのめさない
Before you tell me where the money from the robbery is in the Bronx... and you're gonna fucking tell me, which is the only reason we don't bash your fucking head in right now... but before you do, there's somebody I want you to meet
彼らは、国家警備隊を 送り込む必要がある あるいは レンジャー部隊を 俺が何処にも 行かないからだ!
They're gonna need to send in the National Guard or fucking SWAT team 'cause I ain't going nowhere!
美しさが見過ごされているのは それが何処にでも存在して 平凡なために 気づかれないからです 私は 平凡とは思いませんが
It's just that their beauty is missed because they're so omnipresent, so, I don't know, commonplace, that people don't notice them.
これは拡張可能なビデオインフラで 多数間でのコネクションが 可能ですので 地球上何処にいても ビデオやコンテンツの共有を 双方向 全く同じ様に出来る訳です
NG: So this is scalable video infrastructure, not for a few to a few but many to many, so that it scales to symmetrical video sharing and content sharing across these sites around the planet.
基本的に脳に新しいことを 記憶させるだけで 基本的に脳に新しいことを 記憶させるだけで その特定の記憶に関与する 細胞が何処にあるか — 脳自体が示してくれると 分ったのです
It turned out that all we need to do is basically to let the brain form a memory, and then the brain will tell us which cells are involved in that particular memory.
だから 僕達は基本的に オープンソースモデルの事業を適用することに決め 誰もが 世界中の何処にいても 地元の支部を立ち上げ 地元の問題に参加できるようにしました
So we decided to embrace an open-source model of business -- so that anyone, anywhere in the world, could start a local chapter, and they can get involved in local problems.
1.6612889766693s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?